Балластная форма США - Калифорния (заполнение и подводные камни)

Подготовка документов на приход, это очень ответственная работа и когда допускается ошибка в составлении того или иного документа, за частую, это может привести к повышенной раздражительности и плохому настроению как капитана, так и вас самих. Особенно сложным испытанием, становится новая форма заполнения, с которой ранее Вам не приходилось сталкиваться ранее, и именно про такой случай хочется поведать, больше всего.

С этого года, в Америке появилась новая форма балластного отчета, которую необходимо заполнить и отправить в специальную службу на утверждение задолго до прихода судна в порт, а если быть точнее, до того как судно зайдет в двухсотмильную зону США. Смена балласта или же его очистка, обязательное требование для судов с валовой вместимостью более 300 регистровых тонн направляющихся в штаты с иностранного порта. В данной статье тема пойдет о версии для штата Калифорния. Помимо общепринятых норм и форматов у штата Калифорния есть специальная форма, которую так же обязательно заполнить. Причем, даже если Вы уже послали обычную форму отчета, и Вас поблагодарили и утвердили все данные, это никоим образом не освобождает от ответственности составления калифорнийской формы.

Данную форму можно заполнить и отправить двумя способами:

Первый – (один из самых простых и удобных) заполнить форму на сайте, где  правильность ее заполнения можно проверять в режиме онлайн, а после подтвердить все написанное с помощью соответствующей кнопки.

Второй – (более затруднительный, о нем собственно и пойдет речь)  заполнить форму на компьютере в режиме офлайн, с помощью программы Adobe Reader или Adobe Acrobat выше 7 версии включительно, и отправить получившееся через судовой e-mail клиент.

Вся сложность второго варианта заключается в том, что когда Вы отправляете готовую форму, отвечает автоответчик, который проверяет все в автоматическом режиме и если была допущена хотя-бы одна ошибка. Он напишет Вам длинное письмо с перечнем всех возможных ошибок, вне зависимости допускали Вы их, при составлении, или нет, что значительно усложняет поиск и устранение, и вдобавок вводит в заблуждение, в итоге Вы рискуете так и не отправить правильную форму, раз за разом наступая на одни и те же грабли.

Давайте рассмотрим пример формы. Она, по сути своей, состоит из двух рабочих страниц.

На первой странице необходимо заполнить, на первый взгляд стандартную информацию, однако есть пара ячеек, на которые стоит обратить внимание, но давайте обо всем по порядку.

Страница состоит из 4-х блоков:

1. Информация по судну

1.1    Имя судна

1.2     ID номер – можно выбрать ИМО или Официальный номер судна

1.3    Государство флага

1.4   Судовладелец / Оператор

1.5   Тип судна и его Регистровый тоннаж

1.6   Единица измерения применительно к балластным танкам (обычно метры кубические, сверьтесь с вашей судовой балластной инструкцией “Ballast Management Manual”)

1.7     Общее количество балласта, которое судно может принять на борт и количество всех балластных танков – для балкеров не учитывать балластный трюм

1.8   Система очистки балласта – не обязательная графа, заполняется только при наличии подобной установки на судне, с указанием названия и модели установки

2. Информация по рейсу

2.1   Порт прихода и штат

2.2   Дата прихода

2.3   Предыдущий порт

2.4   Следующий порт

2.5   Количество балласта на борту и количество танков с балластом – Важно! Указать только то количество балластных танков, которые будут выгружены в порту погрузки

2.6  Подтверждение соответствия системы управления балластом с указаниями, полученными от местных властей – просто ставим галочку

3. Подтверждение правильности введенной информации

3.1    Ставим галочку, тем самым подтверждаем свое согласие с требованиями и правилами CFR 151.2050 – на судне обязательно должны находится три зеленые, толстые книги или же диск с этими правилами. В данных книгах вы так же можете найти много полезной информации в отношении прохождения портовых проверок и так называемой Coast Guard проверке

3.2   Имя офицера ответственного за заполнение балластного отчета и его ранг – обычно старший помощник капитана, даже если эту работу доверили третьему помощнику

3.3    Тип отчета – бывает двух видов: Новый и Обновлённый, выбираем новый.

3.4   Подтверждено – Капитаном,    номер телефона – судовой

4. Отправка отчета

Как и было сказано ранее, бывает двух типов. Нажав на кнопку  ‘Via e-mail”, Вы сгенерируете файл, который будет весить 15 кб, но при этом его корректура, в случаи необходимости, будет невозможна.

Важно! Нажатие данных кнопок не является необходимостью. Вы можете составить отчет в  “Adobe Reader” или “Adobe Acrobat” и, сохранив изменения, отправить pdf файл. Он будет весить порядка 150 кб, но зато, в случае необходимости, его можно корректировать.

На рисунке ниже изображен пример заполни первой страницы отчета для большей наглядности. Особое внимание хочется  обратить на то, что при заполнении колонки "количество балластных танков", появляется еще одна, в которой надо указать те, которые будут сданы в порту.

В следующей части Вам понадобиться заполнить историю смены балласта для каждого танка, с указанием координат откатки и повторной загрузки. Программа предусматривает и другие виды работ с балластом. Ниже представлены примеры всех возможных вариантов.

Разберем все составляющие второй части.

В первую очередь, нужно указать название танка. Каких-то четких стандартов нет, однако надо иметь в виду, что объединять танки нельзя (например: WBT #5 S/P). Так же крайне не рекомендую использовать знаки, вроде #,№ и тому подобное. Рекомендуемые варианты написания:

1. DB – double bottom tank 2. TS – top side tank 3. Wing – wing tank

В следующей колонке указываем вместительность танка. Указываем в точности как пишется в судовой документации.

Перейдем к заполнению первой колонки “event”. Очень важный момент – необходимо ввести все «события», которые происходили с танком в течение перехода, начиная с погрузки его в порту выгрузки и заканчивая откаткой в водах США, если она необходима. Так же стоит учесть, что даже если танк не будет откатываться, информацию по его погрузке и менеджменте все равно необходимо указывать. Даже если он изначально не заполнялся, в этом случаи указываем всю информацию в событиях. Пишем выгрузку в США, а в колонке “volume” – пишем ноль. Более подробно про колонку “volume”, читайте далее.

Во второй колонке просто указываем дату события, а уже в третьей необходимо указать место расположения в период события. Необходимо указать координаты начала, и через слеш - координаты конца. Если событие было в порту, то просто указываем название порта и страны.

В колонке “volume”, указать объем воды, который использовался во время события. Хочу обратить внимание на то, что он именно использовался, а не сколько его осталось после события. Так же нужно учесть, что если производилась смена балласта методом на перелив, то согласно правилам, необходимо, не сливая предыдущий балласт, переливом его заменить. При этом прокатать тройной объем танка (если будет необходимость, я мог бы описать принципы событий с иллюстрациями в следующей статье).

В последней строчке необходимо указать причину отсутствия событий управления балластом. Учтите, что погрузка и откатка балласта не являются событиями управления балласта. Если в течение перехода вы меняли балласт, то ничего указывать не нужно. К причинам относятся:

a. Mid-ocean source – если погрузка балласта производила в океане. b. Equipment failure – балластное оборудование неисправно. c. Regulatory exemption – на судне производится регулярная инспекция качества воды в танках. (не типичный случай, и нельзя написать это просто так, чтоб ничего не описывать) d. Safety - weather – Погодные условия не позволяли сменить балласт. e. Safety - design limit – конструктивные особенности судна не позволили сменить балласт. f. Route exemption – переход был в водах США.

Остаётся лишь пожелать, чтобы у инспекторов в портах захода никогда не возникало вопросов к Вам по балласту. Ни в портах США, ни в любых других.

С наилучшими пожеланиями Григорий Юхименко

Комментарии

Оставить комментарий

Валерий

19 января 2017

Григорий, спасибо. Статья написана грамматно и понятным языком. Уверен будет полезна многим участникам проекта. Благодарю.

Сергей

23 января 2017

Очень актуальная тема!спасибо большое!

Владимир Фреюк

24 января 2017

Спасибо, как всегда своевременно и по существу. Так держать.

Только зарегистрированные пользователи могут комментировать

Обновления на почту
Последние комментарии

Рекомендуем

Весь каталог

Terrestrial Navigation

Terrestrial Navigation

Видеокурс: 8 уроков

Информация представлена в pdf формате

Автор: Александр Пипченко

КУПИТЬ 700,00 грн.

Остойчивость

Остойчивость

Видеокурс: 15 уроков

Продолжительность курса – 3,5 часа.

Автор: Евгений Богаченко

КУПИТЬ 180,00 грн.